Subscribe:

Ads 468x60px

2. Çevirmenler Günü



2. Çevirmenler Günü
25 Kasım 2014 Salı günü saat 13:00'te Fen-Edebiyat Fakültesi, Yahya Kemal Salonunda "Çevirmenler Günü" çerçevesinde "Çeviri Çalıştayı" düzenlenecektir.




 
KKÜ Fransızca Mütercim-Tercümanlık Anabilim Dalı Türkiye’de ilk sırada..

2013-ÖSYS Yerleştirme Sonuçlarına göre  Mütercim-Tercümanlık Bölümleri taban puanı sıralamasında en yüksek puanla Türkiye’deki diğer Fransızca Mütercim-Tercümanlık Bölümlerinin önüne geçerek en fazla tercih edilen bölüm oldu.

2013 Yılı taban puanları listesi için tıklayınız..
Bir Gün İçerisinde İki Konferans

Kırıkkale Üniversitesi Batı Dilleri ve Edebiyatları Bölüm Başkanlığı ve Fransızca Mütercim-Tercümanlık Anabilim Dalı tarafından bir gün içerisine iki konferans sığdırıldı.

 

Batı Dilleri ve Edebiyatları Bölüm Başkanlığı ve Fransızca Mütercim-Tercümanlık Anabilim Dalı tarafından 26.11.2013 tarihinde Yahya Kemal Konferans salonunda ''Mütercim-Tercümanlar Buluşması'' ve ''Bilgisayar Destekli Çeviri Araçları'' adlı konferanslar düzenlendi. Bu konferanslara; Fransızca, İngilizce, Arapça ve Farsça Mütercim-Tercümanlık öğrencileri ve öğretim elemanları tarafından yoğun  katılımlarla, büyük bir ilgi duyuldu.

Bu programlar çerçevesinde, Batı Dilleri ve Edebiyatları Bölüm Başkanı Sayın Prof. Dr. İlhami SIĞIRCI "Çevirinin Geleceği" konusunda bir konferans verdi. Ayrıca Kırıkkale Üniversitesi Fransızca Mütercim-Tercümanlık Anabilim Dalı mezunlarından olan ve aynı zamanda ünlü bir spor kulübünde Profesyonel Mütercim-Tercümanlık yapan Mustafa ÇiÇEKAY, meslek hayatında yaşadığı deneyimlerini öğrencilerle paylaştı. Bütün Mütercim-Tercümanlık Bölümlerini Bir araya getiren bu etkinlik kapsamında, Bilgisayar Destekli Çeviri Araçları konusunda Set-soft bilişim teknolojileri uzmanı Sayın Rafet SALTIK da bir konferans verdi.
Program sunuculuğunu Fransızca Mütercim-Tercümanlık Anabilim Dalı 1. sınıf öğrencilerinden


SEMİNER - Fransa'da Eğitim


5 Kasım 2013 Salı günü saat 11.00'de Yahya Kemal Salonunda, Fransa Büyükelçiliğinden Nora Chatti-Sağkol ve Yadigar Pala'nın katılımlarıyla "Fransa'da Eğitim" konulu bir seminer düzenlenecektir. Seminere tüm öğrencilerimiz davetlidir.


I. Uluslararası Çeviribilim ve Terimbilim Kurultayı Bildiri Kitabı


I. Uluslararası Çeviribilim ve Terimbilim Kurultayı Bildiri Kitabı

20-21 Ekim 2011 tarihlerinde Bölümümüz tarafından gerçekleştirilen I. Uluslararası Çeviribilim ve Terimbilim Kurultayı'nda sunulan bildirilerin yer aldığı Kurultay Bildiri Kitabının basım aşaması tamamlanarak katılımcılara gönderilmiştir. Bildiri Kitabını edinmek isteyenler kkutercuman@hotmail.com


Bölümümüzün Çeviri Yarışmasındaki Başarısı Basında..

Kırıkkale Üniversitesi Fransızca Mütercim-Tercümanlık Bölümü öğrencisi Ergün CEYHAN, 22 Aralık 2012 tarihinde Avrupa Birliği Bakanlığı tarafından düzenlenen 2012 Genç Çevirmenler Yarışmasında dereceye giren ve öğrencimize 22 Mart 2013 tarihinde İstanbul’da düzenlenen bir törenle Avrupa Birliği Bakanı ve Başmüzakereci Sn. Egemen BAĞIŞ tarafından plaket verilmiştir. Öğrencimizin bu başarısı basında da yer almıştır..


Haberin detayında..
SEMİNER-DELF-DALF

Bölümümüz tarafından 27 Mart 2013 tarihinde Fen-Edebiyat Fakültesi Yahya Kemal Salonunda saat 10:00'da düzenlenen seminerle Ankara Fransız Kültür Merkezi'nden Sayın Hülya ÖZ, DELF-DALF sınavları hakkında öğrencilerimizi bilgilendirmiştir.
 
 
 
 
 
Seminer fotoğrafları


Avrupa Birliği Bakanlığı 2012 Genç Çevirmenler Yarışmasında Kırıkkale Üniversitesi Fransızca Mütercim-Tercümanlık Ana Bilim Dalının Büyük Başarısı

Kırıkkale Üniversitesi Fransızca Mütercim-Tercümanlık Bölümü öğrencisi Ergün CEYHAN, 22 Aralık 2012 tarihinde Avrupa Birliği Bakanlığı tarafından düzenlenen 2012 Genç Çevirmenler Yarışmasında dereceye girmiştir ve öğrencimize 22 Mart 2013 tarihinde İstanbul’da düzenlenen bir törenle Avrupa Birliği Bakanı ve Başmüzakereci Sn. Egemen BAĞIŞ tarafından plaket verilmiştir.


 SEMİNER

Delf-Dalf Sınavları

Hülya ÖZ, (Ankara Fransız Kültür Merkezi)
Kırıkkale Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Batı Dilleri ve Edebiyatları Bölümü,
Yahya Kemal Salonu
27 Mart 2013 Çarşamba
10:00-12:00



 
Avrupa Birliği Bakanlığı 2012 Genç Çevirmenler Yarışmasında Kırıkkale Üniversitesi     
Fransızca Mütercim-Tercümanlık Anabilim Dalının Büyük Başarısı
Kırıkkale Üniversitesi Fransızca Mütercim-Tercümanlık Bölümü öğrencisi Ergün CEYHAN, 22 Aralık 2012 tarihinde Avrupa Birliği Bakanlığı tarafından düzenlenen 2012 Genç Çevirmenler Yarışmasında dereceye girerek, Avrupa Birliği Bakanı ve Başmüzakereci Sayın Egemen BAĞIŞ tarafından verilecek olan Teşvik ödülünü almaya hak kazanmıştır.

    Bölümümüz artık sosyal medyada!..

 
Bölümümüze ait resmi bilgilerin paylaşılacağı sosyal paylaşım sitesi facebook sayfası açılmıştır. Web sayfamızda yayımlanan duyuru, etkinlik ve haberler aynı anda resmi facebook sayfamızda da paylaşılacaktır. Facebook Sayfamız
1.ULUSLARARASI ÇEVİRİBİLİM VE TERİMBİLİM
Kurultay Bildirileri Kitabının basımı tamamlanmıştır. En kısa sürede katılımcılara gönderilmeye başlanacaktır.
 
 

ÇEVİRİ VE TERİM SORUNLARINA ÇÖZÜM ARANDI

ÇEVİRİ VE TERİM SORUNLARINA
ÇÖZÜM ARANDI

   Kırıkkale Üniversitesi olmak üzere sektörün ihtiyaçlarını ve sorunlarını ortaya koymak ve çözüm yollarını tartışmak amacıyla toplantı düzenledi.
ÇÖZÜM ÖNERİLERİ
AB’ye katılım süreci ve Türkiye’nin uluslararası arenada artan rolü ile ilgili olarak Türkiye'nin AB üyeliğine hazırlanmasına yönelik çalışmaları yürüten Avrupa Birliği Bakanlığı, Kırıkkale Üniversitesi olmak üzere sektörün ihtiyaçlarını ve sorunlarını ortaya koymak ve çözüm yollarını tartışmak amacıyla toplantı düzenledi.

Avrupa Birliği Bakanlığı Çeviri Platformu


Avrupa Birliği Bakanlığı Tarafından Düzenlenen Çeviri Platformu Toplantısında Sayın Prof.Dr. İlhami Sığırcı'nın  AB Giriş Sürecinde Çeviri ve Terim Sorunları Hakında Yaptığı Konuşma